Rîdem între ani (2). Cu Shalev și Vovc!


ob_cc21a5_plugusor-moldovenesc

Și anume cu o urătură israeliană, primită de la prietenul Willy Shalev, scrisă în română tincturată cu ebraică și idiș, fapt pentru care avem și dicțioar, și o hăuiturăp basarabeană, de la prietenul Vitalie Vovc, care e minunată, dar și foarte lungă, cum le facem noi, moldovenii de pe ambele maluri, așa că voi pune linkul ca s-o citiți de pe blogul lui. Le postez din vreme, poate sînt doriitori să șle învețe și să glăsuiască în seara de Vasile Sfîntu…

Urătura de la Willy

Aho, aho, haveri tăiaţi,
Faceţi sha şi m-ascultaţi:
A venit Crăciunul iară,
Şi la noi, în Sfânta Ţară;
Din Metula la Eilat,
Porcul e sacrificat
Şi sfârşeste mulţumit,
Fericit că-i cuşerit.
De la aliaua rusă,
Au hahamii toţi parnusă.
Iar la sukul din Efrat,
Şunca stă la afumat…
Rotunjoarele sarmale
Duduie de zor în oale.
Cum e datina-n Bnei Brak,
Fac datimii cozonac;
Cozonacul cu rahat
Patentat de Arafat.
Saba Santa, la Sderot
Azi împarte matanot.
Cum se-aude, Doctor Schor
A compus un Pluguşor;
Pe când Lică Ben Bluthal ‒
O colindă de mazal.
Roni, gadol ziarist,
Ţine treaz cultul lui Crist.
Pe Golgota face-urcuşu’,
In memoriam, Ceauşu;
Grauenfels, azoy a Yid,
Face plângere la Zid.
Iară eu la toţi vă spun:
Hag Sameah, Hag Crăciun!
Dicționarul
Haver= tovaras, prieten
Cusherit -de la Kusher…
Alia – emigrant
Haham- meseria de a sacrifica animale
Parnusa – onorariu dintro meserie
Shuk (e scris suk) -piata cu tarabe, cala hala..
Datimi- religios plural (dati-singular)
Matana/matanot – cadou/cadouri
Lica Bluthal -fostul dir adjunt la Teatrul National prin ani 75-77
Mazal-noroc
Gadol- mare (in ro ar suna Stefan haGADOL!)
Azou  a yd (fonetic din idish)- asa un evreu..,
Hag Sameah -sarbotoare fericita
Iar aici linkul către Hăuitura de la Vitalie

 

Acest articol a fost publicat în Fără categorie. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

8 răspunsuri la Rîdem între ani (2). Cu Shalev și Vovc!

  1. Vitalie Vovc zice:

    Haitori din toata lumea, uniti-va! 😀

    Apreciat de 2 persoane

    • Numaidecît! Interesant mi se pare că, de parte asta a Prutului se spune urători, de partea voastră hăuitori… Poate punem de-o unire lexicală! Nu am parti pris-ure de „frate mai mare”, îmi place hăuitori….

      Apreciază

  2. rameau zice:

    Nu stiu cine e autorul, nu e cel care semneaza cu numele Willy.. eu am primit textul acesta de la Sorin Finchelstein din Canada, impreuna cu alte epigrame si ziceri nu tocmai simpatice, ba chiar cu iz defaimator, daca pe voi va amuza e ok, noi cei din Israel le refuzam categoric. AG

    Apreciat de 1 persoană

Comentariile sunt închise.