Nu știu dacă poetul Adrian Vasiliu, eminentul traducător al baladelor villonești, cel care nu de mult ne-a propus și o fumoasă versiune la Corbul de E. A. Poe, are de gînd să traducă toate sonetele shakespeare-iene, dar această primă propunere îmi place foarte mult…
Sonetul I
From fairest creatures we desire increase
De la făpturi superbe vrem urmași,
Ca frumusețea lor să nu se piardă,
Căci celui dus pe ultimul făgaș
Al său erede amintirea-i poartă:
Dar tu, privirii sclav prin excelență,
Cu propria-ți substanță te hrănești
Provoci doar foame unde-i abundență,
Dușman fiindu-ți, ție crud îți ești.
Tu ești acum al lumii ornament
Și unic vestitor de primăvară,
În tine însuți te scufunzi încet
Meschin, tu faci risipă prin zgârceală.
Aibi milă, ori de nu, din lăcomie
Lumii nu-i da nimic, doar moarte ție.
Traducere: Adrian Vasiliu
***// în ce măsură sunt legate libertatea și sănătatea
iată o problemă
dacă te îmbolnăvești îți pierzi cumva starea de libertate
pentru că depinzi de oameni și lucruri
și da și nu
revine tot la dificultatea de a defini valoarea respectivă
te simți sau nu liber
contextul contează
însă nu este esențial
dacă ar fi decisiv contextul libertatea ar fi mai puțin importantă decât este cu adevărat
particularizându-l pe om
încât spun că sănătatea nu dă măsura stării noastre
sigur că dacă îmi este rău nu prea-mi stă gândul la libertate
dar n-o exclud nicidecum
este totuși adevărat că discernământul poate fi influențat de boală
subtil
dacă și numai dacă suntem prăpăstioși
nu e cazul să bravezi în boală
însă nici n-ar fi bine să te prăbușești în fața sa
aici se verifică o sumă de calități
numită caracter de psihologie
de fapt boala te pune față-n față cu tine
nu cât reziști
ci cum ești tu în situație critică
în starea de bine te poți ascunde
în boală este aproape imposibil
abia când suferi
din păcate
se vede cine ești
cum ești
sunt oameni care exclud boala dintre parametrii libertății
tocmai din cauza îngrădirii obiective a puterii de a hotărî
nu
ești liber sau nu
indiferent de altceva
câtă vreme se exercită efectiv trecerea de la conștiență la conștiință
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Păi, avem libertatea interioară și cea contextuală…
ApreciazăApreciat de 2 persoane
are totul respectat si cuvintele cu forma chiar de schimbata, rara, cat a pastreze sensul
asta fijnd f important la batranul Will
fiind retorica, e fix in stilul epocii respective.
ApreciazăApreciat de 2 persoane
Si din fericire, mi-a confirmat ca va traduce toate sonetele…
ApreciazăApreciat de 1 persoană
a, buun, ne vei delecta si anul acesta cu delicatese
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Cu siguranță…
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Superb!
ApreciazăApreciat de 1 persoană
E pe aproape dar mai trebuie cizelat.
Cred ca e mai important sensul versului decat rima.
ApreciazăApreciat de 1 persoană