Bernard-Henri Lévy – Acest virus care ne smintește


Încă nu am cartea, despre care însă am citit cîte ceva, nici în format pe hîrtie, nici electronic, dar am există pe Youtube un fragment elocvent pe care îl pun la dispoziție. După cum îmi dau seama Editura Act pregătește o traducere completă, probabil în toate formatele curente.

PS Constat că ediția pe hîrtie, însoțită de CD audio există, ar mai trebuie și ebook. Merci, Anonime Cracovian.

Și aici B-H L prezentîndu-și cartea

Acest articol a fost publicat în Fără categorie. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

7 răspunsuri la Bernard-Henri Lévy – Acest virus care ne smintește

  1. elsadorvaltofan zice:

    In 1989, Bernard-Henri Lévy se angaja sa apere pe Salman Rushdie impotriva unei fatwa. Si nu au fost multi intelectuali care au facut acest lucru activ si transparent. A sustinut activ intelectualii in general, pe cei din Franta in mod particular. In volumul Elogiu intelectualilor face constatarea atat de profunda si de actuala ca exista un risc foarte mare de decaderii a culturii adevarate, depasita de genurile minore, de vedetele de carton, fie in muzica, fie in sport, etc, facand referire aici si la ceea ce numim astazi elite.

    Apreciat de 1 persoană

    • În afară de 68, cînd era puști, B-H L a fost mereu de partea bună a lucrurilor Exemplul lui Maurice Clavel, amintit de mine a doua oară azi, semn că trebuie să recitesc, a fost de mare ajutor clarificării celor care erau numiși în tinerețea mea „noii filososfi”, B-H L, Glucksman etc…

      Apreciat de 2 persoane

  2. elsadorvaltofan zice:

    …risc foarte mare de decadere…

    Apreciat de 1 persoană

  3. Am găsit ceva sympathique….
    Michel Houllebecq – scrisoare către Bernard-Henri Levy:
    ” Dear Bernard-Henri Lévy,
    (…)
    Together, we perfectly exemplify the shocking dumbing-down of French culture and intellect as was recently pointed out, sternly but fairly, by Time magazine.”

    Apreciat de 1 persoană

  4. Scuze: citatul e dintr-o scrisoare publicată în volumul cu pricina – scos împreună (Public Enemies) la Flammarion in 2008. Tradusă în engleză (nu știu cine) și apărută la Random House în 2011.
    (ediția în lb franceză, din păcate, nu o am. Doar cea de la RH în engleză, în format electronic (epub).

    Apreciat de 1 persoană

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s