Cercul Poeților Apăruți (2) – Dante: Oricărui suflet nobil


În Anul Dante un nou poem al marelui poet florentin în traducere prietenului nostru, poetul Adrian Grauenfels…

 Oricărui suflet nobil



Oricărui nobil suflet iubitor
căruia-i vin cu spusa-mi înainte,
să-mi zică de aceasta, ce-are-n minte,
salut întru stăpânul său, Amor.

Deja trecuse ceasul trei din taină
vremii ce-i dată stelei lucitoare,
când fără veste Zeul îmi apare,
de el de-mi amintesc m-apucă spaima.

Voios părea Amor ținând în mână
inima-mi, iar în brațe purta-n pânză
de-altar, dormind, doamna-mi înfășurată.

Și o trezi, din inima-mi ce-ngână
văpăi, cu frică o hrăni, ascunsă;
văzui că pleacă-n lacrimi deodată.

Acest articol a fost publicat în Fără categorie. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

9 răspunsuri la Cercul Poeților Apăruți (2) – Dante: Oricărui suflet nobil

  1. rameau zice:

    Multumesc dear Liviu !

    Apreciat de 1 persoană

  2. mikyw zice:

    Cosbuc a fost, probabil, primul traducator/interpret al operei lui Dante in limba Romana moderna,probabil prea ‘accesibil’,comparat cu traducerile ulterioare a le secolului XX, in majoritatea lor ‘descifrand’ mesajul fiecarei fraze, astfel facand din opera lui Dante un monument al splendidei renasteri Florentine. Traducerea lui Adrian, pe care l-am ‘intalnit’ pe internet, este surpiza deosebit de placuta.

    Apreciat de 2 persoane

  3. mikyw zice:

    Doresc sa amintesc ca eu l-am descoperit pe Dante in adolescenta datorita lui Boccaccio,cercetand ce alteva a mai scris Boccaccio in afara de ‘Decameron’.Asa l-am ‘descoprit’ pe Dante la cca. 14 ani,deoarece Boccaccio a scris probabil prima biografie a lui Dante.Asa l-am descoprit pe Dante si prin el pasiunea pentru renasterea Florentina. O splendida obsesie!

    Apreciat de 1 persoană

  4. Julien Caragea zice:

    Eu zic totuși să păstrăm acest poet în… cercul nostru!… E atât de proaspăt și… nou. Și parcă ne lecuiește sufletul de porniri meschine; de nesfârșitele hachițe al condiției noastre de muritori.
    Mulțumiri traducătorului și gazdei!

    Apreciat de 1 persoană

  5. Poetry855 zice:

    Adrian si nelinistile lui traducatoare…

    Apreciat de 1 persoană

Comentariile sunt închise.