Imbecila lume de azi, o animație


Sigur în original, tiltul este Le monde terrifiant actuel, dar lumea actuală este terifiantă mai ales prin procesul de imbecilizare în masă tot mai agresiv. Procesul este pus la cale de cei care conduc în fapt lumea, serviciile secrete decerbrate și afaceriștii care au ajuns la un nivel patologic de lăcomie. O lume condusă de servicii și corporații care mișcă din sfori pe „reprezentanții democratici ai popoarelor”, de la nebunul Trump și criminalul „în lege” Putin trecînd prin tot felul de erdogani sîngeroși, macroni și obame produși mediatic, fără conținut, și sfîrșind cu ultimii parlamentari și aleși locali. La noi, faptul e și mai vizibil, pe de o parte, pentru că și calitatea antropologică e foarte proastă, pe de alta, penru că au pus în „protocoale”, chiar dacă secrete, ceea ce la alții mai abili s-a rezolvat cu o strîngere de mînă și o o vorbă la ureche! Instrumentele sînt și ele în expansiune – propaganda, care este numele adevărat al publicității, mult mai sofisticată decît pe vremea lui Goebels și Stalin, deci și mult mai eficientă. Și toate „rețelele” și gadgeturile care ne țin captivi în ele. Toate cu dublă funcție, pe de o parte, ne fură și ne comercializează identitățile, pe de alta controlează procesul nostru de imbecilizare, de „conformizare”. Numai vorbesc despre accesul servicilor la tot ce e vizibil și invizibil acolo. Schimbarea perpetuă a regulilor pe Facebook nu e doar semnul prometeismului nevrotic al lui Zucky, ci și o perpetuă testare a nivelului nostru de acceptare, de conformare. Zilele trecute, Zucky a pierdut 17 miliarde de dolari la Bursă. Mi-aș dori ca procesul să contunuie! Dar nu foarte accelerat, falimentul lent e mai chinuitor! Filmulețul de 2 minute, spune mai mult în acel spațiu restrîns decît aș putea spune eu într-un eseu lung… Oricum, nu de mult spuneam tablete la pastile, acum spunem  la sculele tixice – în curînd, copiii se vot naște cu ele în mîini, iar bătrînii au început deja să fie îngropați cu ele pe chiept!

PS Ce se va întîmpla cu cele cîteva milioane care vor continua să citească, să se intereseze de „lucrurile cu adevărat importante”, să stăpînească bine o limbă, fie aceasta maternă sau străină?  În versiunea sumbră, vor fi pierderi colaterale ale procesului global de imbecilizare. Într-una mai de catifea, care este probabilă, pentru că totalitarismul global de azi vrea să păstreze aparențe umaniste, vor fi lăsați între ei, în rezervații. Ca să poată vedea neo-oamenii cu ce prostii ce puteau ocupa strămoșii lor…

 

PPS Alexandre Spahiu îmi atrage atenția că Facebook a pierdut zilele trecute pe bursă 120 de miliarde de dolari. Cei 17, despre care vorbea presa, vor fi fiind din banii lui personali! Totuși, ce presă de doi bani avem!


Capture d_écran 2018-07-29 à 20.58.05

Acest articol a fost publicat în Fără categorie. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

23 de răspunsuri la Imbecila lume de azi, o animație

  1. mihaela grancea zice:

    Filmul este sfasietor. L-am vazut de cateva ori, ma opream la detalii. Reluam. Multumesc pentru prilejul de meditatie.
    Suntem in pragul acestui dezastru. Dezumanizare, posesie. Demoniac, pana la urma urmei. Netul poate fi folosit pentru facilitarea vietii, a informatiei. S-a spus ca multi dintre utilizatori nu mai disting realitatea virtuala de aceea reala. La alta scara, am vazut astfel de scene. Si stau intr-un oras relativ conservator.
    Filmul imi aduce aminte de parabola orbilor a lui Pieter Breugel cel Bătrân. Dar, aceea este doar o parabola. Sper sa se prabuseasca FB. In plus, utiizatorii nu mai cunosc savoarea intimitatii, sensul comunicarii. Nu va mai spun ca acum multi ani, am vazut un documentar despre sexul virtual. Isuse!
    Da, Puterea ne vrea prosti. Tinerii sunt dependenti de FB, varstnicii de Tv. Si toti uita sa traiasca, sa cunoasca, sa vada. Nu stiu ce va sa vina.

    Apreciat de 2 persoane

    • Eu nu sînt foarte optimist în ce privește viitorul. Mergem spre un fel de apocalipsă făcută de noi. Poate, dacă avem noroc, să apară o lume mai normală post-apuclaiptic. Eu mă conselez cu vărsta, am apucat totuși să trăiesc și altfel. Și poate nu apuc scena din finalul filmului!

      Apreciat de 2 persoane

  2. Emil Butnarasu zice:

    Citind cele scrise, bine scrise, de tine, mi-am amintit de piesa din anii -60,
    Dziwny jest ten świat a lui Czeslaw Niemen. La fel de actuala si in 2018.

    Apreciat de 2 persoane

    • Iaca, frate mele meu, mă pui s=o caut pe undeva, poate o fi pe YT. Mi-a plăcut și mie în tinerețile noastre!

      Apreciază

      • Bogdan Stoicescu zice:

        Are perfectă dreptate, dl Butnărașu…De cînd am ascultat prima oară piesa asta (și multe altele ale genialului Niemen aka Czesław Juliusz Wydrzycki, pe care l-am îndrăgit din prima, cum se spune, începînd de prin 75-76, cînd am cumpărat acest splendid album, „Niemen Aerolit”(1975) / https://www.youtube.com/watch?v=_D0tmC7j7R0) m-au atras versurile sau mai corect spus modul în care își rostea el cuvintele cu muzica în tandem… Și din versurile traduse în engleză, prezente pe cîteva albume (puține), mi-am dat seama că e vorba despre poezie adevărată, nu de „texte” de muzică ușoară (pop-rock, mă rog). Am un prieten de dată recentă, un excelent cunoscător și traducător (autodidact) de limbă polonă (deși, la bază, e prof de… franceză!, pe care îl găsești în revistele ce ți-am trimis) și o să-l rog să facă un efort cu anumite melodii ale lui Niemen, să traducă versurile… O să ți le trimit, dacă te interesează… Mulțămiri speciale dlui Butnărașu pentru acest minunat remember…

        Apreciat de 1 persoană

      • Da, de asta am și pus piesa în ambele versiuni, și originală, și engleză. Păi, eu spun că ar fi minunat să facă un florilegiu din versurile cu CN, care chiar e poet, nu doar muzician. Poate iese o postare bună! Cu muzică, versuri..

        Apreciat de 1 persoană

  3. mihaela grancea zice:

    Da, si eu apreciez textul scris dintr-o suflare. Analiza lui LA este foare apropiata de cea a lui I. Wallerstein care a prognozat criza care a debutat in 2008, dar si confuziile si manipularile, desturcuturari de sitem, postdemocratia, imigaratia…Felicitari!

    Apreciat de 1 persoană

  4. neamtu tiganu zice:

    fusei, la virsta mea, intr-o excursie pe munte. Dar una din aia grea, urcus zdravan, de la Durau, Finatinele, Duruitoarea dintr-o bucata. Catastrofa a inceput cind au aparut niste nori amenintatori, care s-au dovedit, mai apoi, ca erau chiar mai rai decit ne asteptam. Nu aveam net Deci nu stiam daca norii inseamna sau nu ploaie, daca vor fi sau nu fulgere si tunete, eram cu totii pur si simplu dezorientati, cum e posibil sa n-ai net in virf de munte? Cum te orientezi fara Google map? Unii, mai naivi, spuneau ca sa ne uitam la niste semne vopsite pe copaci.

    Apreciat de 1 persoană

  5. Bogdan Stoicescu zice:

    Știi care e paradoxul? Deși nu știu o boabă de poloneză, de cînd îl tot ascult pe Niemen (să tot fie vreo 40 și puțin de ani) îmi plac mult mai mult cum „sună” versurile lui în polonă decît în engleză… Și nu e singurul cu care am pățit așa… Grupul german Kraftwerk, e un alt exemplu… Sau una dintre trupele maghiare tare dragi mie, Omega (și chiar Lokomotiv GT)… Da, o să-l rog pe Vasile Moga, care e tobă de cultură poloneză (nu știu dacă l-a ascultat pe Niemen, dar înclin să cred că da), să facă acest efort, care nu-i deloc ușor… Trebuie să asculte piesele, îți dai seama… Din cîte știu, acum traduce din Stanisław Jerzy Lec (aforisme), care sînt o minunăție…

    Apreciat de 1 persoană

    • Polona e o limba slava, cu gramatica nemteasca si cu o fonetica moldoveneasca. Au ă-uri, î-uri, ș-uri ca la noi lîngă Prut. De pildă, banana = banany, pronunție bananî; leică = leiky, pronunție leicî… Bun circa 40 din vocabluar e urilizat în românî, mai mult în Moldova, iar frazeologismele sînt exact la fel…

      Apreciat de 1 persoană

  6. Bogdan Stoicescu zice:

    Fizica are ceva de spus? Răceala, în relaţiile dintre oameni, apare ca urmare a fricţiunilor dintre ei.
    I cóż ty na to, Fizyko? Oziębłość stosunków między ludźmi powstaje wskutek tarć między nimi.

    Arta nu trăieşte din sesiuni, ci din obsesii.
    Sztuka nie żyje sesjami, ale obsesiami.

    Foarte puţini au prevăzut că după secolul XIX va urma secolul XX.
    Bardzo mało ludzi przewidywało w XIX wieku, że po nim nastąpi wiek XX.

    Când va învinge omul spaţiul interuman?
    Kiedy człowiek pokona przestrzeń międzyludzką?

    Personajele din visele tale mănâncă cu tine din farfurie.
    Postacie z twoich snów żrą z twojego talerza.

    Autorul se trezi brusc în măruntaiele Publicului ca Iona în ale balenei, dar complet devorat de Popularitatea Ieftină. Măcar să nu existe sfârşit pentru un asemenea succes!
    I nagle budzi się autor w brzuchu Publiczności jak Jonasz w wielorybim, ale czuje, że go Publiczka skonsumowała bez reszty. Gdybyż nie było wyjścia z tego sukcesu!

    Cîteva mostre din Lec…

    Apreciat de 1 persoană

  7. Bogdan Stoicescu zice:

    I-am și făcut propunerea de a traduce din Niemen lui Vasile, profitînd de faptul că, profesor fiind, e în vacanță pînă-n septembrie, și, poate, are ceva timp în plus… I-am furat cîteva mostre de pe pagina lui de FB. Nu cred că-i va fi prea greu să traducă poezie, deoarce are „antecedente”…

    Ryszard Wasilewski

    CĂUTARE
    în amintirea tatălui

    9
    pinii mei –
    bătrâni gârboviţi –
    în care timpul
    şi suferinţele
    curg clipocind
    în fâlfâit de aripi
    se uită la mine
    şi abia dacă recunosc
    câte-am făcut pentru ei
    fidel imperativului –
    mergi
    unde ai pâine şi diversitate
    credeam că nu există întoarcere
    dar acum
    dincolo de iluzii
    s-a făcut cenuşă imaginea
    grădinilor deschise
    doar în faţa ploii

    e liniştea scoruşilor
    roşii de ruşine
    şi un frig domol

    pinii mei
    bătrâni gârboviţi
    ne suntem unii altora
    doar un baston noduros
    cu care să alungăm norii
    să ne fie mai simplu
    ca încă o dată
    iarăşi
    să recuperăm ce-am pierdut

    şi să păstrăm

    Apreciază

  8. Bogdan Stoicescu zice:

    Traduce bilingv. Și-n franceză.

    Apreciat de 1 persoană

  9. Bogdan Stoicescu zice:

    I-am adresa rugămintea fratelui Vasile Moga, aștept răspunsul. Pentru început, să-l nu-l sperii prea tare, l-am rugat să traducă doar versurile prezente pe un dublu album conceptual, tare drag inimii mele, numit „Idee Fixă” (din 1978), acolo unde apar versurile poetului și artistului polonez Cyprian Kamil Norwid (sau Cyprian Konstanty Norwid) și ale poetului romantic polonez Juliusz Słowacki. Am mai citit eu pe ici pe colo ceva traduceri din cei doi, dar nu mi s-au părut a fi prea ok. Sper din inimă ca prietenul Vasile să marșeze rugăminții mele. Apoi, dacă voi constata că-l pasioneazăideea, îi voi trimite un calup cu alte cîntece. Aici poți asculta acest minunat dublu LP: https://www.youtube.com/watch?v=6cV5gC9AtTE
    Doamne ajută!

    Apreciat de 1 persoană

  10. Emil Răducanu zice:

    Iată cum un artist adevărat poate stârni un asemenea vârtej intelectual. Atât Niemen ca interpret-compozitor, cât și poeții polonezi amintiți, sunt considerați eroi naționali și repere ale culturii poloneze. S-au pomenit albume de mare calitate – Dziwny Jest Ten Świat… , Niemen Aerolit, Idée Fixe. Dar ce spuneți de Enigmatic (1969) ? Poate prima piesă, Bema Pamięci Żałobny – Rapsod (Threnody In The Memory Of Bem) nu trezește amintiri prea plăcute românilor, generalul aventurier Josef Bem nu ne-a iubit, dar compoziția e superbă. Sau Jednego Serca (O singură inimă), pe versurile lui Adam Asnyk, altă capodoperă răscolitoare !

    Apreciat de 1 persoană

Comentariile sunt închise.